Klíčové poznatky
- Google přeloží reakce iMessage Tapback na emotikony.
- Uživatelé Googlu nemohou uživatelům iPhonu posílat zpětná klepnutí.
- Překlady v aktuální beta verzi jsou trochu zvláštní.
Po stížnosti, že Apple na iPhonu nepodporuje zprávy RCS, zvýšil Google svou sázku a přidal podporu pro tapbacky iMessage ve Zprávách Google.
Apple iMessage je jedinou hlavní platformou pro zasílání zpráv, která podporuje SMS, což je zvláštnost, která sahá až k původnímu iPhonu, který kombinoval SMS a zprávy iPhone-to-iPhone do stejné aplikace. Tato zvláštní schopnost způsobila v průběhu let problémy, naposledy se stížnostmi, že by Apple měl přestat ostrakizovat kontakty „zelené bubliny“tím, že je vyloučí z některých funkcí. Aplikace Zprávy od Googlu teď udělá to, co Apple ne, a přeloží tapbacky iMessage na emotikony.
"Přál bych si, aby to samé bylo i na příchozí straně, protože pokud jste ve skupinovém chatu s částečně iPhony a částečně s telefony Android, vidíte jako 'Katie měla ráda bla bla bla', a já si přál, aby Apple jen je analyzoval [aby je změnil zpět na tapbacky],“řekl podcaster Apple Casey Liss v podcastu Accidental Tech Podcast.
Překladače Google
Tato funkce se týká zpětných klepnutí.' Uživatelé iMessage mohou dlouze stisknout zprávu a použít rychlou reakci ve stylu emodži. Mohou zprávu srdcem, přidat palec nahoru nebo dolů a tak dále. Ty ale fungují pouze s iMessage. Pokud uživatel iPhone konverzuje s přítelem pomocí zařízení Android (přítel se zelenou bublinou), konverzace probíhá prostřednictvím SMS. Uživatel Androidu dostane textový popis tapbacku. Mohlo by vám to říct, že někdo například „miloval obrázek “.
Nyní Google tyto textové zprávy překládá do emodži. Ale stejně jako všechny překlady Google, i tento cestou něco ztrácí. Tapback srdce Applu se promění v &x1f60d; emotikony. Vykřičník se změní na &x1f62e; a Haha se překládá jako &x1f602;.
„Současné možnosti překladu Google mohou být u některých tapbacků poněkud zvláštní,“řekl Lifewire e-mailem specialista na obchodní komunikaci Joe Taylor. "Nicméně je třeba poznamenat, že funkce překladů iMessage je stále ve verzi Beta a pravděpodobně dojde tu a tam k vylepšení se zpětnou vazbou od uživatelů. Pokud však určité překlady projdou veřejným vydáním, může dojít ke zmatku, který může být buď zábavný, nebo trapný.""
Měl by Apple integrovat SMS lépe?
Nedávný článek Wall Street Journal si stěžoval na zelené bubliny, které aplikace Zprávy přiřazuje zprávám mimo iMessage. Tvrdilo, že Apple toho využívá k nátlaku na mladé lidi, aby si koupili iPhony, aby se přizpůsobili sociálnímu tlaku. Ale to je rozdíl iMessage, ne rozdíl Androidu. Zprávy SMS z iPhonů také zezelenají.
Měl by ale Apple lépe integrovat SMS do své aplikace pro zasílání zpráv? Za prvé, SMS nemá podporu pro emotikony. Je to celý text. Za druhé, žádná jiná platforma pro zasílání zpráv kromě aplikací Apple a Google Messages neintegruje SMS. Žádný signál, ani telegram, ani Facebook ani kdokoli jiný.
"Funkce překladů iMessage je stále ve verzi beta a tu a tam pravděpodobně dojde k úpravám se zpětnou vazbou od uživatelů."
Další překážkou je, že SMS je vázána na telefonní číslo. To je v pořádku, pokud používáte iPhone a jste spokojeni se sdílením svého telefonního čísla. Na Macu a iPadu ale nemáte telefonní číslo. Pokud máte také iPhone, může přeposílat SMS zprávy na tato zařízení, ale jinak je to pouze možnost pro telefon.
Skutečným problémem je, že stále používáme SMS. Je to starý, zastaralý systém, který je nešifrovaný a svázaný s telefonním číslem. Jediná věc, kterou má, je univerzálnost. Stejně jako e-mail není SMS vázána na jednoho dodavatele. Je otevřená pro každého, kdo má telefon. Googlem navrhovaná náhrada za SMS s názvem RCS je stejně špatná z hlediska zabezpečení a vázání na telefonní číslo.
Apple má pravděpodobně pravdu, když vynakládá co nejméně prostředků na podporu SMS a dokonce i RCS. Ale je tu jedna věc, kterou by měl co nejdříve opravit: Tapback. Je to hrozné. Má pouze šest možností. Proč si nemůžete vybrat ze všech emotikonů, jako můžete v aplikacích pro zasílání zpráv, jako je Slack? Nastupte na ten Apple, prosím. Asi to není těžké.